%D0%BF%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%BD-%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%20%D0%BA%D0%B8%D0%BB%D2%AF
Перевод: <ml0>1) <tr>разбра́сываться</tr>, <tr>быть разбро́санным</tr> (о чём-л. ранее упорядоченном)
<ml0>2) <tr>приходи́ть в по́лное расстро́йство</tr>; <tr>растра́чиваться</tr> (о нажитом)
<ml0>3) <tr>разруга́ться</tr>, <tr>расшуме́ться</tr>
Похожие слова:
- пыран-заран китерү — <ml0>1) <tr>разбра́сывать/разброса́ть</tr> (вещи)
<ml0>2) <tr>рассе́ять</tr>, <tr>разгроми́ть</tr> (врага)
<ml0>3) <tr>сокруша́ть</tr>, <tr>круши́ть</tr> (кого-л., что-л.) <tr>в гне́ве</tr>
<ml0>4) <tr>разбаза́ривать/разбаза́рить</tr>, <tr>растра́чивать/растра́тить</tr> (нажитое)
- пыран-заран яту — <tr>лежа́ть в беспоря́дке</tr>, <tr>в разва́линах</tr>
- пыран-заранга — нареч.
<tr>впусту́ю</tr>, <tr>почём зря</tr> (об издержках, о расходах, тратах)
<eml><w>пыран-заранга җибәрү</w> пусти́ть по ве́тру́ (нажитое)</eml>
<eml><w>пыран-заранга китү</w> растра́чиваться впусту́ю</eml>